Описание: | Книга С. Э. Морисона публикуется по единственному переводу, сделанному в СССР в Академии им. К. Е. Ворошилова (ныне Военно-морская академия им. Н. Г. Кузнецова) в середине 50-х годов. Подготовка издания потребовала проведения большой текстологической работы, которая заключалась в следующем. Текст публикуется в современной орфографии. При редактировании перевода в тех местах, где это не противоречит смысловому содержанию, сохранены особенности и своеобразие языка и стиля переводчиков того времени. Написание топонимов и географических названий приведено в соответствие с современными нормами («Словарь географических названий зарубежных стран», «Недра», Москва, 1970 и «Географический энциклопедический словарь», «Советская энциклопедия», Москва, 1986). Японские названия кораблей приведены в русской транскрипции. Из-за низкого качества графических иллюстраций оригинала многие из них были выполнены заново Ю. В. Апальковым. Кроме того, в раздел «Комментарии»... |